Wednesday, December 12, 2007
the idea of video resume
Saturday, December 8, 2007
Art of possibility
Review of ‘The Art of Possibility’
The Art of Possibility is a refreshing training video with insight from enthusiastic motivators Ben and Roz Zander. The clips of Ben in the midst of his motivational seminars and Roz’s candid interviews are a far cry from the scripted role-playing model that so many training videos tend to employ.
During the first few minutes of the video, I wondered if it would be slow-going. There was a lot of orchestra music as we are slowly introduced to the speakers and the concepts they will discuss. The music makes sense – Ben Zander is the conductor for the Boston Phil Harmonic and I realized later that the music played a great part in setting the lively and inspirational tone for the messages that were to follow.
It turned out that the video wasn’t slow going at all. They managed to pack quite a bit into this 27 minute video that I found entertaining and enlightening to watch throughout.
Being a consumer of many books, CDs and videos on success and motivation, I often wonder if a new publication can deliver a fresh message. This video did. While the core concepts to success have been the same since the beginning of time, the authors package the concepts in new ways that made me think about the process of purposeful living differently than I had previously.
Roz Zander brought up one point that struck me as extremely useful for employee training. She mentions something to the effect of considering ourselves as actors playing roles in our communications with others. The reason I found this so important for training, is that while it could take years for a person to develop the skills to become a top sales person or a highly effective manager, an employee can begin ‘acting’ like one today.
As those familiar with motivational thinking are well aware of the fact that the first step to becoming successful is to act and feel successful. And really, what is the difference between acting successful and being successful?
A person that attempts to emulate the top sales person in the company in their dialogue with customers will no doubt make more sales. A manager who interacts with associates in a manner similar to that of a highly effective manager will begin noticing different results. These are changes that can happen immediately after watching the video.
Other practical advice such as Ben Zander’s suggestion to throw your arms up in the air and exclaim, “Great! I had a terrific failure!” whenever a mistake is made will certainly benefit anyone who is open to the possibility of creating more possibility in his or her life.
Christine O’KellyGuest Poster
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to this RSS feed!
Posted: August 7th, 2007 under Training Product Reviews.Comments: none
Tuesday, July 31, 2007
Morocco Food
My work experience with a non profit organization (RATE)
Women duties in Morocco specially in villages are limited to cooking cleaning and take care of their kids and husband .Despite most of them have a good skills and knowledge how to make traditional products ( rugs, clothing, and different forms of art) are examples of their specialties .
My job with Rate was to make this programs succeed. I was in charge of a group of 20 volunteers. As a manager my responsibilities was assign special tasks that include gathering information about women in the villages ( how many kids they have, their free time, what type of raw materials and machines they will need ).
Moroccan Music, Dance and Drama
Classical music in the moroccan sense is the Andalusian music of the tenth to fifteenth centuries. lt is extremely complicated in musical structure, and its lyrics are characterized by the strict use of the Andalusian dialect or classical Arabic and by the construction of verse in the style of classical poetry. It is played by an orchestra composed of the "TAR ", a form of tambourine; sometimes the "Darbuqa ", a funnel-shaped drum made of clay; and three types of stringed instruments - the rebab, played by the leader and considered the most important; the "Kemanjah", now supplanted in most instances by the European violin; the "Oudh", a lute.
Andalusian music is given regular performances by several orchestras, among them the National Broadcast Orchestra and the concert orchestras of Fes, Marrakech, and Casablanca. Since independence the Association of Andalusian Music in Casablanca has attempted to preserve examples of this music, collecting and writing down the melodies and words, which have been transmitted largely by ear.
Moroccan Arab popular music, "Griha ", is musically similar to, but simpler than, the classical music and uses the popular, rather than the classical language. New songs are composed in this genre; they usually concern love, war, and adventure and often include topical satire. This type of music has also been adapted by some of the brotherhoods for religious chants.
Berber music, even more closely linked to poetry than Arab music, is usually associated Wit/l the dance and varies considerably according to region. Percussion instruments, drums and tambourines provide the rhythm, while the melody is played on a f lute or a single- stringed "rehab ".
Dances are common, particularly in the countryside, at homes of ceremonies, such as harvest festivals, marriage festivities, and religious celebrations. Traditional dances, Berber in origin, have survived in various local and regional forms on the various Arab-and Berberspeaking areas. Most public performances are accompanied by music and attended by most of the community or neighborhood.
Drama, not a traditional form of artistic expression in Islamic countries, was introduced in Morocco during the protectorate. The performances of French theatrical companies on tour in Morocco were patronized by members of the European community and European- educated Moroccans. During the 1950s amateur groups in the major cities, notably Casablanca, performed plays in Arabic and some plays translated from French. The playwrights and actors included students, teachers, and low-level government staff whose efforts were limited by lack of experience and resources. Many of the plays dealt with the conflict between traditionalist parents and modern youth; others were replete with melodramatic plight. The audience included a wide range of social groups, from the middle class to illiterate rural migrants, but because of problems of unintelligibility owing to language and overcomplicated plots, together with poor staging techniques, the presentations had limited success.
After independence in 1956, the Moroccan National Theater was established, and the Moroccan Dramatic Research Center was opened in Rabat under government auspices. Young people interested in the theater were trained as actors, directors, and technicians at the dramatic art in Rabat, as well as in Paris. They produced plays in French and Arabic- the former are usually examples of classical European drama, the latter are concerned with social mores and political themes of the day.
Tuesday, July 17, 2007
My experience in the Art
I AM AN ART DECORATOR,I MAKE DESIGN ON STONE , WALL & TABLES, SMLL CARPETS. I USE OLD NEWSPAPERS MAGAZINES AS A FIRST MATERIALS TO CREATE BOARD WALLS, SHAPE ANYTHING TO EVRYTHING INCLUDING ISLAMIC WRITING ART,AND CEARAMIC.I STARTED FOUR YEAR AGO, WITH MY COUSIN WHO OWNS AN ART SHOP IN MOROCCO,I WAS A PART TIME LEARNER, IN MY SUMMER BRAKE FROM SCHOOL. FIRST ITS STARTED SMALL THAN WE HAD FRIENDS AND FAMILY ASKING TO BUY MOSTLY FROM EUROPE WERE STAYING.WE ALSO HAD DISPLAY IN DIFFERENT HOTELS IN ORDER TO ADVERTISE OUR PRODUCT.TOURISTS AND MOROCCAN PEOPLE LIKE THE IDEA OF BRINGING BACK THE ORIGINAL ART ALIVE AGAIN.
HANDICRATS IN MOROCCO:
HANDICRAFTS ARE PART OF THE MOROCCAN NATIONAL HERITAGE. THERE IS NOTHING ARTIFICIAL ABOUT THE PRODUCTS; THEY ARE ALL PRACTICAL USEFUL THINGS THAT HAVE BEEN USED FOR CENTURIES AND ARE STILL EMPLOYED IN THE HOME OR AS ITEMS OF EVERY DAY CLOTHING. THE INDUSTRY HAS EXPANDED WITH THE TOURIST TRADE, BUT IT WOULD BE WRONG TO SAY IT HAS BEEN REVIVED JUST TO SATISFY THE DEMANDS OF VISITORS. IT HAS ALWAYS BEEN AN INTEGRAL PART OF THE MOROCCAN SCENE, DESPITE THE INDUSTRIAL REVOLUTION AND THE WORLD WIDE STANDARDIZATION OF EVERYTHING. THIS FACT ADDS TO THE SPECIAL APPEAL OF MOROCCAN PRODUCTS, ALL CAREFULLY HAND-CRAFTED AND USEFUL AT THE SAME TIME.
TECHNOLOGY HAS BEEN INTRODUCED, OF COURSE, BUT ONLY TO MAKE THE PRODUCTS BETTER WITHOUT DETRACTING FROM TEHM THEIR SPECIAL “HOME MADE” QUALITIES, AND ESPECIALLY THEIR DECORATIVE APPEAL WHICH IS JEALOUSLY PRESERVED BY THE CRAFTSMEN WHO STILL TAKE GREAT PRIDE IN SOMETHING WELL- MADE AND BEAUTIFUL. YOU CAN SEE THEM ALL BEING MADE IN THE SOUKS OF THE OLD CITIES ALL OVER THE COUNTRY, AND WILL REALIZE THAT MANUAL SKILL AND ARTISTIC ENDEAVOR ARE BY NO MEANS ON THE DECLINE. THIS NO DOUBT EXPLAINS WHY THE DEMAND FOR MOROCCAN HANDICRAFTS HAS NEVER BEEN AS BIG AS TODAY FROM THE TECHNICALLY-ADVANCED COUNTRIES.
IN THE SPACE OF ONLY TEN YEARS, THERE HAS BEEN A COMMERCIAL RECONVERSION IN EUROPE AND AMERICA IN FAVOR OF HANDICRAFTS AND YOUNG VISITORS HAVE CERTAINLY CONTRIBUTED GREATLY TO THE NEW FASHION. MOROCCAN PRODUCTS ARE PARTICULARLY DIVERSIFIED, UTILITARIAN AND DECORATIVE ALL AT THE SAME TIME. VERY FREQUENTLY TOO, PRODUCTS OF EXCEPTIONALLY FINE QUALITY CAN BE FOUND WHICH MERIT A PLACE IN MUSEUMS AS BEING BOTH WORKS OF ART AND EXPRESSIONS OF THE CULTURE OF THE ATLANTIC END OF THE MAGHREB.
NOT SURPRISINGLY, MOROCCAN MASTER CRAFTSMEN HAVE A PLACE OF HONOR AMONG CRAFTSMEN THE WORLD OVER, AND THE INDUSTRY HAS EARNED ITSELF AN IMPORTANT PLACE IN THE NATIONAL ECONOMY AS WELL. THIS AS ALWAYS BEEN THE CASE IT SEEMS. IN OLDEN TIMES, SAILING SHIPS USED TO FREQUENT MOROCCAN PORTS TO LOAD ITEMS LIKE MOROCCAN LEATHER, WHICH HAS SINCE BECOME A BY-WORD FOR THE FINEST WITH A REPUTATION GOING BACK TO THE 16TH CENTURY. HANDICRAFTS EMPLOY HALF MILLION PEOPLE BOTH IN THE CITIES AND OUT IN THE COUNTRYSIDE, AND TO PRESERVE THE INDUSTRY HIS MAJESTY’S GOVERNMENT HAS ALWAYS TAKEN CARE TO SAFEGUARD IT WITH SOCIAL LEGISLATION WHICH PROTECTS BOTH THE CRAFTSMEN AND THE BUYERS. STEPS HAVE BEEN TAKEN TO RENOVATE CERTAIN SECTORS AND TO DEVELOP NEW ONES. FULL INFORMATION ABOUT PRODUCTION, IMPORT, EXPORT AND COMMERCIALIZATION OF HANDICRAFT PRODUCTS CAN BE OBTAINED FROM THE HANDICRAFT DEPARTMENT (DIRECTION DE L’ARTISANAT) IN RABAT, WHICH WILL BE PLEASED TO SUPPLY FIRST-CLASS DOCUMENTATION IN FRENCH, ENGLISH OR GERMAN.
For more Detail


